吴鸿
【拼音】wú hóng
【基本释义】 春秋 时 吴 人。其父杀之,以其血涂金,铸成钩,进献 吴 王。故亦以为钩名。钩,形似剑而曲。后泛指宝剑或利器。汉 赵晔《吴越春秋·阖闾内传》:“﹝ 闔閭 ﹞復命於国中作金鉤,令曰:‘能为善鉤者,赏之百金。’吴 作鉤者甚众,而有人贪王之重赏也,杀其二子,以血舋金,遂成二鉤,献之 闔閭,诣宫门求赏。王曰:‘为鉤者众,而子独求赏,何以异於众夫子之鉤乎?’……於是鉤师向鉤而呼二子之名:‘吴鸿、扈稽,我在於此,王不知汝之神也。’声絶於口,两鉤俱飞著父之胸。”唐 李白《结客少年场行》:“珠袍曳锦带,匕首插吴鸿。”明 高启《送越将罢镇》诗:“楚 客佩吴鸿,临边最有功。”
【详细解释】
(一)、春秋 时 吴 人。其父杀之,以其血涂金,铸成钩,进献 吴 王。故亦以为钩名。钩,形似剑而曲。后泛指宝剑或利器。
汉 赵晔 《吴越春秋·阖闾内传》:“﹝ 闔閭 ﹞復命於国中作金鉤,令曰:‘能为善鉤者,赏之百金。’ 吴 作鉤者甚众,而有人贪王之重赏也,杀其二子,以血舋金,遂成二鉤,献之 闔閭 ,诣宫门求赏。王曰:‘为鉤者众,而子独求赏,何以异於众夫子之鉤乎?’……於是鉤师向鉤而呼二子之名:‘ 吴鸿 、 扈稽 ,我在於此,王不知汝之神也。’声絶於口,两鉤俱飞著父之胸。” 唐 李白 《结客少年场行》:“珠袍曳锦带,匕首插吴鸿。” 明 高启 《送越将罢镇》诗:“ 楚 客佩吴鸿,临边最有功。”