悱恻缠绵
【拼音】fěi cè chán mián
【基本释义】 ㄈㄟˇ ㄘㄜˋ ㄔㄢˊ ㄇㄧㄢˊ 悱恻缠绵(悱惻纏綿|悱惻纏緜) 心绪悲苦而不能排遣。 清 嬴宗秀女 《六月霜》第二折:“寧不愿风肆好,月长圆。乐融融,悱惻缠緜,堪媲美 孟 和 桓 。”亦作“ 悱惻缠绵 ”。 瞿秋白 《饿乡纪程》三:“我记得,我心灵里清纯洁白一点爱性,已经经过悱恻缠绵的一番锻炼。如今好像残秋垂柳,着了严霜,奄奄地没有什么生意了。”
【详细解释】
【解释】:心绪悲苦而不能排遣。
【出自】:清·嬴宗季女《六月霜》第二折:“宁不愿风肆好,月常圆。乐融融,悱恻缠绵,堪媲美孟和桓。”
【示例】:我记得,我心灵里清纯洁白一点爱性,已经经过~的一番锻炼。
◎瞿秋白《饿乡纪程》
【语法】:联合式;作谓语、定语;含贬义