意译
【拼音】yì yì
【基本释义】 (一)、根据原文的意思来翻译,而不逐字逐句地翻译。与“直译”相对。
(二)、把某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。与“音译”相对。如“摩登”是英语modern一词的音译,“现代”是该词的意译。
【详细解释】
(一)、根据原文的大意,而不作逐字逐句的翻译。区别于“直译”。
鲁迅 《三闲集·<小彼得>译本序》:“凡学习外国文字的,开手不久便选读童话,我以为不能算不对,然而开手就翻译童话,却很有些不相宜的地方,因为每容易拘泥原文,不敢意译,令读者看得费力。”
(二)、根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。区别于“音译”。
韩北屏 《非洲夜会·沿着尼日尔河的旅行》:“ 巴马科 是音译,如果按照当地语言意译的话,它就是‘ 鳄鱼河 ’。”